Namibian President Returns Home to Fordham
<div class="post-meta cf"><span class="posted-by">By<span> </span><span class="reviewer"><a title="Posts by Tom Stoelker" href="http://news.fordham.edu/author/tstoelker/">Tom Stoelker</a></span><span> </span></span><span class="posted-on">on<span> </span><span class="dtreviewed">September 23, 2015<span> </span></span></span><span class="cats"><a href="http://news.fordham.edu/university-news/">University News</a>,<span> </span><a href="http://news.fordham.edu/campus-locations/rose-hill/">Rose Hill</a></span></div>
<div class="post-container cf">
<div class="post-content-right">
<div class="post-content description">
<div class="pf-content">“Fordham introduced me to African studies. I brought Africanism back with me to Africa from here. And I’ve been an Africanist since then.”Hage G. Geingob, PhD, FCRH ’70, president of the Republic of Namibia, returned home to Fordham to receive an honorary doctorate of humane letters at the Rose Hill campus on Sept. 22.
<p>“We welcome you back as a son of Fordham, but at the same time we hail you as the Father of Namibia,” said Joseph M. McShane, SJ, president of Fordham.</p>
<p>President Geingob arrived at Keating Hall with an entourage that included his wife, Monica Kalondo. Father McShane showed the president the granite step engraved with his name commemorating the occasion.</p>
<p>As the entourage made its way across Edwards Parade, students basking in the last day of summer sun took in the rare scene: a sovereign head of state, a first lady, the Secret Service, and members of the press casually strolling by.</p>
<div class="wp-caption alignleft">
<p class="wp-caption-text">Namiba President Hage Geingob. (Photos by Bruce Gilbert)</p>
</div>
<p>The presentation ceremony took place at Tognino Hall. The ceremony’s faculty sponsor Booi Themeli, PhD, an associate professor of economics and director of the Ubuntu Program between Fordham and the University of Pretoria in South Africa, explained the intertwined histories of the two countries, which border one another.</p>
<p>“Namibia also went though apartheid and fought the liberation struggle,” he said. “Their independence was an inspiration to the struggle that we [in South Africa]were going through.”</p>
<p>It was his nation’s discriminatory policies in education under apartheid that spurred Geingob to seek schooling in the United States in the mid-1960s.</p>
<p>At the time Fordham had a burgeoning African and African-American studies program, born out of the United States’ own civil rights struggle. Geingob began studies at two colleges before a position at the U.N. brought him to New York, and finally to Fordham, where he finished his bachelor’s.</p>
<p>“I was complaining that they [other colleges]were just teaching me Greek history, Greek philosophy, and Greek literature—but I didn’t come for that,” he said. “Someone said to me, ‘You’re in the wrong place. Go to Fordham.’”</p>
<p> </p>
<p><em>Video by Matthew D. Ecker, FCRH ’13, and Bernard C. Moore, FCLC ’13</em></p>
<p>Under the tutelage of Tildon Lemelle, PhD, Geingob began to understand the continent.</p>
<p>“Fordham introduced me to African studies,” he said. “I brought Africanism back with me to Africa from here. And I’ve been an Africanist since then.”</p>
<p>Themeli, whose Ubuntu program brings students from South Africa to the University, said that the president was one of several students brought to Fordham from Africa during apartheid.</p>
<p>“Fordham was very involved then and is still involved,” he said.</p>
<p>Geingob said that in addition to the learning about Africa, he also was keen to observe American democracy at work. He said that protests of the late 1960s profoundly influenced him.</p>
<p>As part of the “New Africa” his nation is no longer a one-party system, he said, but a place where debate plays out: Systems are in place to make sure that each vote is counted.</p>
<p>“It’s one thing to fight to free the country; its another to govern the country,” he said. “What we’ve established is a democratic architecture. With electoral democracy there must be processes, systems, and institutions.”</p>
<p>As stability has taken hold in Namibia since it gained its independence in 1990, new challenges have come to the fore. But, he said, a developed sense of democracy has caused Namibians to take ownership of their government.</p>
<p>“They say ‘I will watch you if you don’t carry out what you say you will do,’” said Geingob. “With transparency and accountability there will be trust. This, I learned that from you.”</p>
</div>
</div>
</div>
</div>
Tom Stoelker, Fordham University Press
http://news.fordham.edu/university-news/namibian-president-returns-home-to-fordham/
Fordham University Magazine
23-Sep-15
© 2015 Fordham University.
PDF
English
Animal Husbandry of the Hottentots
In a controversial article from the 1930s, Epstein seeks to provide and agricultural and ecological history of the Nama of Southern Namibia, with emphasis on livestock.
H. Epstein
Onderstepoort Journal of Veterinary Science and Animal Industry, Vol. 9, No. 2. October 1937
1937
PDF
English
The Relation of Nama and Dama Women to Hunting
Sprache und Geschichte in Afrika. Volume 7, no. 1 (1986): 329-349.
Sigrid Schmidt
Sprache und Geschichte in Afrika
1986
PDF
English
Windhoek: Desegregation and Change in the Capital of South Africa's Erstwhile Colony
Homes Apart: South Africa's Segregated Cities, ed. Anthony Lemon (David Philip, 1991), 174-190.
David Simon
David Philip
1991
PDF
English
Im Spannungsfeld von Globalisierung und Lokalisierung. Politische Dezentralisierung in Hoachanas, Namibia
"Demokratisierung und Dezentralisierung sind zentrale Ziele der gegenwärtigen Entwicklungspolitik. Namibia hat diese Zielsetzung aufgegriffen und zumindest formal umgesetzt. Die kritische politische und wissenschaftliche Diskussion entzündet sich vor allem an der Frage inwieweit auf der nationalen Ebene Demokratie tatsächlich verwirklicht ist. Dieser Beitrag nimmt dagegen die Wirkung von Demokratisierung und Dezentralisierung auf der lokalen Ebene in den Blick. Im Zentrum steht dabei die Siedlung Hoachanas im abgelegenen Süden Namibias. Hoachanas war weitgehend von der formalen Verwaltung Namibias abgeschnitten und unterstand einer traditionellen Autorität. Im Rahmen der Dezentralisierungspolitik sollte die Siedlung durch die Errichtung eines auf demokratischen Prinzipien beruhenden Gremiums in die nationalen Verwaltungstrukturen integriert werden. Dabei zeigt sich, dass die auf der nationalstaatlichen Ebene nach westlichen Vorbildern entwickelten Konzepte von Demokratisierung und Dezentralisierung im Prozess ihrer Umsetzung auf der lokalen Ebene umgearbeitet werden und im lokalen Kontext als Instrumente lokaler politischer Auseinandersetzung dienen. Dezentralsierung bewirkt in diesem Fall erst die wirksame Einbezieung von Hoachanas in das nationalstaatliche Verwaltungssystem und Demokratisierung eröffnet neue lokale politische Arenen."
Carolin Olivares-Canas
https://epub.uni-bayreuth.de/818/
Universität Bayreuth
2005
PDF
English
THE RHENISH MISSION AND THE COLONIAL WAR IN GERMAN SOUTHWEST AFRICA
"Mission operations often found themselves in an ambiguous situation during a war of colonial conquest. On the one hand, the missionaries wanted to protect the people among whom they were working and keep the door open for the preaching of the gospel. On the other hand, they were expected to conform to the demands of the colonial authorities, and as nationals of the metropolitan power they might even welcome colonial rule from a purely selfish, nationalistic standpoint. An excellent example of this dilemma was that faced by the Rhenish or Rhine Mission in its field in Southwest Africa"
Richard V. Pierard
http://divinity-adhoc.library.yale.edu/Resources/NAMP-CWC/PositionPapers101-155/139%20PIERARD.PDF
UNIVERSITY OF CAMBRIDGE FACULTY OF DIVINITY CENTRE FOR ADVANCED RELIGIOUS AND THEOLOGICAL STUDIES Currents in World Christianity
2000
© Richard V. Pierard, 2000
PDF
English
The history of veterinary medicine in Namibia
Until the middle of the 19th century, very few references exist regarding the occurrence of animal diseases in Namibia. With the introduction of contagious bovine pleuropneumonia (CBPP) in 1859, this picture changed completely and livestock owners implemented various forms of disease control in an effort to contain the spread of this disease and minimise its devastating effects. After the establishment of the colonial administration in 1884, the first animal disease legislation was introduced in 1887 and the first veterinarian, Dr Wilhelm Rickmann, arrived in 1894. CBPP and the outbreak of rinderpest in 1897 necessitated a greatly expanded veterinary infrastructure and the first veterinary laboratory was erected at Gammams near Windhoek in 1897. To prevent the spread of rinderpest, a veterinary cordon line was established, which was the very beginning of the Veterinary Cordon Fence as it is known today. After the First World War, a small but dedicated corps of veterinarians again built up an efficient animal health service in the following decades, with veterinary private practice developing from the mid–1950s. The veterinary profession organised itself in 1947 in the form of a veterinary association and, in 1984, legislation was passed to regulate the veterinary profession by the establishment of the Veterinary Council of Namibia. The outbreak of foot and mouth disease in 1961 was instrumental in the creation of an effective veterinary service, meeting international veterinary standards of quality and performance which are still maintained today.
Herbert P. Schneider
http://www.jsava.co.za/index.php/jsava/article/view/4
Journal of the South African Veterinary Association
2012
PDF
English
Nimet yhdistävät suomalaisia ja namibialaisia
"Miksi Namibiasta löytyy kymmeniä Marttoja ja Väinöjä? Mitä kaiman rooli merkitsee Ambomaalla? Minna Saarelma-Maunumaan tuoreessa väitöskirjassa tarkastellaan eurooppalaisen kulttuurin vaikutuksta namibialaisiin henkilönimiin. Suomen Lähetysseuran kustannusjohtaja, fil.tri Minna Saarelma-Maunumaa väitteli tämän vuoden maaliskuussa tohtoriksi namibialaisista henkilönnimistä. Tutkimuksen keskeisenä tavoitteena oli selvittää eurooppalaisen kulttuurivaikutuksen aiheuttamaa murrosta Namibian amboheimojen henkilönnimisysteemissä: Mitä perinteiselle afrikkalaiselle henkilönnimisysteemille tapahtuu, kun se joutuu kosketuksiin länsimaisen kulttuurin ja kristinuskon nimikäytäntöjen kanssa? Mitä toisesta nimisysteemistä omaksutaan ja missä muodossa? Millaisia vaiheita tässä prosessissa voidaan erottaa, ja mitkä sosiaaliset ja kulttuuriset tekijät niihin vaikuttavat? Väitöskirjan nimi on "Edhina ekogidho - Names as links: The encounter between African and European anthroponymic systems among the Ambo people in Namibia" (Edhina ekogidho - Nimet yhdistävät: Afrikkalaisen ja eurooppalaisen henkilönnimisysteemin kohtaaminen Namibian Ambomaalla). Se ilmestyy lokakuussa Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran kustantamana. Saarelma-Maunumaan tutkimus on luonteeltaan tieteidenvälinen, vaikka sen pääpaino onkin ambojen henkilönnimistön kielitieteellisessä tarkastelussa. Yhtymäkohtia on runsaasti etenkin antropologiaan (ambojen perinteisten nimikäytäntöjen selvittäminen) sekä kulttuuri- ja kirkkohistoriaan (Ambomaan kulttuurimurrokseen liittyvien tekijöiden analysoiminen). Keskeisenä tutkimusaineistona on Ambomaan kolmen luterilaisen seurakunnan - Elimin, Okahaon ja Oshigambon - kirkonkirjoista (1913-1993) poimittu 10 920 henkilön nimet kattava kastenimiaineisto. Tärkeitä lähteitä ovat myös suomalainen ja saksalainen lähetyskirjallisuus ja arkistomateriaali, samoin kuin Namibiassa ja Suomessa tehdyt haastattelut. Tutkimus kattaa ajanjakson 1800-luvun lopulta aina 1990-luvun lopulle asti. Ambojen henkilönnimisysteemi on tänä aikana käynyt läpi prosessin, joka on johtanut useiden perinteisten nimikäytäntöjen murtumiseen. Merkittävimpiä tekijöitä tässä murroksessa ovat olleet suomalainen luterilainen lähetystyö (Suomen Lähetysseura aloitti työn Ambomaalla vuonna 1870) sekä Saksan ja myöhemmin Etelä-Afrikan siirtomaavalta, samoin kuin maan vuosikymmeniä kestänyt itsenäistymistaistelu, joka johti vuonna 1990 Namibian itsenäistymiseen. Suomalaiset nimet omaksuttiin lähetystyöntekijöiltä Perinteisen nimisysteemin vallitessa ambolapselle annettiin pian syntymän jälkeen väliaikainen nimi, joka liittyi yleensä johonkin syntymähetken aikaiseen tapahtumaan (Mvula 'sade', Uukongo 'metsästys'). Muutaman viikon iässä lapsi sai isältään varsinaisen nimen. Nimi annettiin useimmiten jonkun sukulaisen tai ystävän mukaan, ja kaiman rooliin kuului huolehtia lapsesta monin tavoin. Varsinaisen nimensä ohella ambot käyttivät myös patronyymejä (isän nimeen perustuvia lisänimiä) sekä erilaisia lempinimiä. Ambojen henkilönnimistön murros käynnistyi varsinaisesti vuonna 1883, jolloin alueella toimitettiin ensimmäiset kasteet. Lähetystyön alkuaikoina ambot omaksuivat lähes yksinomaan raamatullisia ja eurooppalaisia kastenimiä. Varsinkin suomalaiset nimet olivat suosittuja, mikä selittyy pitkälti ambojen perinteisellä kaimakäytännöllä: lapset haluttiin nimetä suomalaisten kaimoiksi. Suosituimpia ambonaisten kastenimiä ovat olleet Selma, Maria, Martta, Hilma, Ester, Aina, Johanna, Loide, Helena ja Anna. Miesten kastenimistä suosituimpia ovat olleet Johannes, Petrus, Andreas, Paulus, David, Tomas, Mateus, Erastus, Simon ja Filemon. Suosittuja suomalaisnimiä ambomiehillä ovat olleet muiden muassa Armas, Eino, Heikki, Martti, Toivo ja Vaino (Väinö). Namibian itsenäisyystaistelun keskeisen hahmon Andimba ('jänis', aiemmin Herman) Toivo ya Toivon sukunimi merkitsee yksinkertaisesti Toivo Toivonpoikaa. Myös alun perin suomalaisia sukunimiä on Ambomaalla omaksuttu kastenimiksi, kuten Hynonen (Hynönen), Petaja (Petäjä) tai Rautanen. Nykyään noin joka viidennellä ambolla on suomalaislähtöinen etunimi. (Namibian väestöstä noin puolet on amboja.) 1950-luvulla, jolloin ajatus itsenäisestä Namibiasta alkoi kiehtoa amboja, afrikkalaiset nimet alkoivat tulla suosituiksi kasteniminä. Käytännöksi vakiintui pian kahden (tai useamman) nimen järjestelmä, jossa ensimmäinen kastenimi on raamatullinen tai eurooppalainen ja jälkimmäiset ambonimiä. Suosituimpia naisten ambokastenimiä ovat olleet Magano 'lahja', Ndinelago 'olen onnellinen', Ndapewa 'minulle on annettu', Nelago 'onni' ja Ndakulilwa 'olen lunastettu'. Miesten ambokastenimien kärjessä ovat taas Natangwe 'hän olkoon ylistetty', Panduleni 'kiittäkää', Tangeni 'kiittäkää', Elago 'onni' ja Ndeshipanda 'olen mieltynyt siihen'. Ambojen nimisysteemin murrokseen kuuluu myös patronyymien korvautuminen eurooppalaistyyppisillä periytyvillä sukunimillä. Ensimmäiset sukunimet otettiin Ambomaalla käyttöön 1950-luvun lopulla. Sukunimekseen ambot ovat yleensä valinneet jonkun esi-isänsä varsinaisen (yleensä afrikkalaisen) nimen tai lempinimen. Kahden erilaisen nimisysteemin kohtaaminen on Ambomaalla johtanut uuden nimisysteemin syntyyn, jossa on niin eurooppalaisia kuin afrikkalaisia elementtejä. Vaikka ambojen henkilönnimistö näyttää päältä katsoen varsin eurooppalaistuneelta, monet perinteiseen nimisysteemiin liittyneet tavat ovat edelleen käytössä, kuten tapa antaa lapselle väliaikainen nimi heti syntymän jälkeen. Myös kaiman rooli on ambokulttuurissa säilynyt vahvana. Ambojen henkilönnimistössä tapahtunut prosessi on ollut huomattavan nopea. Siirtyminen perinteisestä yhden nimen ja patronyymin systeemistä eurooppalaistyyppiseen useamman etunimen ja sukunimen systeemiin vei Ambomaalla vain noin sata vuotta. Keskiajan Euroopassa vastaavat nimimurrokset kestivät useita vuosisatoja. Tietoja väittelijästä: Minna Saarelma-Maunumaa on syntynyt vuonna 1960 Dar es Salaamissa Tansaniassa ja kirjoittanut ylioppilaaksi Tampereen normaalikoulusta vuonna 1979. Hän työskentelee kustannusjohtajana Suomen Lähetysseurassa. Yhteystiedot: p. työ (09) 129 7331, gsm 050-352 2068."
Minna Saarelma-Maunumaa
http://www.kotikielenseura.fi/virittaja/hakemistot/jutut/2003_258.pdf
Virittäjä, Vol 107, Nro 2 (2003)
2003
PDF
Finnish
Southern Africa Report (vol. 7, no. 2)
Blowin' in the Windhoek -Namibia: A Class Act? -Land in Namibia: Rhetoric, Reform of Revolution? -Police Story: A Tough Transition
Chris Tapscott, Susan Brown, Colin Leys
Southern Africa Report
1991
PDF
English
Addendum #1: South West Africa
Fairly partisan view of apartheid in Namibia, mid-1970s. Reads like one of the South West Africa Surveys
unclear
unclear
Likely 1974
unclear
PDF
English